5 idioms and indonesian equivalent
1.
A hot potato
Meaning - Speak of an
issue (mostly current) which many people are talking about and which is usually
dispute
(Buah bibir)
2.
Whole
bag of tricks -
Meaning - Means trying
all the clever means to achieve something.
(Ada udang di balik batu)
3. Explore all avenues
Meaning - Trying
out every possibility to get a result.
(Jangan
menyerah sebelum berperang)
4. Get ducks in a row -
Meaning - Getting your things well organized.
(Bermain
air basah, bermain api letup)
Mengerjakan sesuatu pekerjaan akan mendapat imbalan sesuai dengan perbuatannya
Mengerjakan sesuatu pekerjaan akan mendapat imbalan sesuai dengan perbuatannya
5.
Best of both
worlds
Meaning: All
the advantages.
(Anak
baik menantu molek)
mendapat keuntungan yang berlipat ganda
mendapat keuntungan yang berlipat ganda
5 proverbs and indonesian equivalent
1. Air tenang
jangan disangka tiada buaya.
a.
English equivalent: Look before you leap, because snakes
among sweet flowers do creep.
b.
Hassan (2005). Kamus Pepatah Bidalan \& Perumpamaan.
PTS Professional. p. 136.
2. Air tenang
menghanyutkan.
- English equivalent: The mills of God grind slowly but surely.
- "Slow but steady work can achieve much."
- Source for meaning: Paczolay, Gyula (1997). "64". European proverbs: in 55 languages, with equivalents in Arabic, Persian, Sanskrit, Chinese and Japanese. Veszprémi Nyomda. p. 323. ISBN 1-875943-44-7.
- Benamou (2010). RASA: Affect and Intuition in Javanese Musical Aesthetics. Oxford University Press, USA.
3. Alah bisa
karena biasa.
- English equivalent:Practice makes perfect.
- Yusmansyah. Aqidah Akhlaq. PT Grafindo Media Pratama.juga baik baik dilakukan
4. Dimana ada
kemauan, di situ ada jalan.
English equivalent: Where there is a
will, there is a way.
"If you are sufficiently
determined to achieve something, then you will find a way of doing so."
Source for meaning of English equivalent: Martin H. Manser
(2007). The Facts on File Dictionary of Proverbs.
Infobase Publishing. p. 299. ISBN 978-0-8160-6673-5.
Darmaputera. 365 Anak Tangga Menuju Hidup Berkemenangan
(sc). BPK Gunung Mulia. p. 147.
5. Karena
nila setitik, rusak susu sebelanga.
With only a drop of alcohol, a pot
of milk is damaged
English equivalent: One rotten apple
will spoil the whole barrel
Meaning: Because of only a small
mistake, all of the efforts are wasted; Because only a part of the group make a
mistake, a whole group's reputation/work is tarnished.
Derom Bangun; Bonnie Triyana (2010). Derom Bangun: memoar "duta besar" sawit
Indonesia : dari kampus ITB sampai ke meja diplomasi dunia.
Penerbit Buku Kompas. p. 32. ISBN 978-979-709-522-2. Retrieved on 12 August
2013.
5 metaphor and indonesian equivalent
1. Awan
menangis di tengah badai. (hujan)
It’s raining cats and dogs
2.
Kau adalah belahan jiwaku
You are my sunshine.
3.
Jakarta kota metropolitan
America is a melting pot
4.
Dunia adalah paggung sandiwara
Life is a fashion show
5.
Waktu adalah uang
Time is money
Tidak ada komentar:
Posting Komentar